<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T14n0505"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 505 <persName>佛</persName>说随勇尊者经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 505 <persName>佛</persName>说随勇尊者经</title> <author>宋 施护等译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.say</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">14</idno>.<idno type="no">505</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans"><persName>佛</persName>说随勇尊者经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Jasmine</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，维习安大德提供之高丽藏 CD 经文，北美某大德提供，Jasmine 提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【丽-CB】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB00853"> <charName>CBETA CHARACTER CB00853</charName> <mapping cb:dec="983893" type="PUA">U+F0355</mapping> <mapping type="unicode">U+2D51E</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[寧*也]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-10-12T08:43:13"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <pb n="0773a" ed="T" xml:id="T14.0505.0773a"/> <lb n="0773a01" ed="T"/> <lb n="0773a02" ed="T"/><cb:docNumber>No. 505</cb:docNumber> <lb n="0773a03" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0773001" n="0773001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0773001" n="0773001"/><cb:jhead><persName>佛</persName>说随勇尊者经</cb:jhead></cb:juan> <lb n="0773a04" ed="T"/> <lb n="0773a05" ed="T"/><byline cb:type="Translator">西天译经三藏朝奉大夫试 <lb n="0773a06" ed="T"/>光禄卿传法大师赐紫沙门 <lb n="0773a07" ed="T"/>臣施护等奉 诏译</byline> <lb n="0773a08" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT14p0773a0801">如是我闻：</p><p xml:id="pT14p0773a0805" cb:place="inline">一时，<persName>佛</persName>在<name role="" type="person">王舍城</name>迦兰陀竹林精 <lb n="0773a09" ed="T"/>舍，与苾刍众俱。</p> <lb n="0773a10" ed="T"/><p xml:id="pT14p0773a1001">时有尊者名曰随勇，在<name role="" type="person">王舍城</name>侧屍陀林间， <lb n="0773a11" ed="T"/>蛇聚孤峰之上大僧坊中，而独经行。忽为毒 <lb n="0773a12" ed="T"/>蛇之所噬螫，蛇之身形瘦细精光、猛恶可畏， <lb n="0773a13" ed="T"/>如安惹那舍罗迦。即时，随勇尊者呼苾刍众 <lb n="0773a14" ed="T"/>谓言：“诸尊者！我为毒蛇之所噬螫，肤体溃壞， <lb n="0773a15" ed="T"/>今宜置我于僧坊外，勿令延毒而复流散。”</p> <lb n="0773a16" ed="T"/><p xml:id="pT14p0773a1601">是时，尊者舍利子去随勇尊者所止不远，在 <lb n="0773a17" ed="T"/>一树下坐，闻彼随勇发如是言，闻已即时往 <lb n="0773a18" ed="T"/>诣其所，到已谓言：“尊者随勇！我向观汝面 <lb n="0773a19" ed="T"/>及诸根，本无异相，何故今时乃发是声？”</p><p xml:id="pT14p0773a1916" cb:place="inline">随 <lb n="0773a20" ed="T"/>勇答言：“尊者！我为毒蛇之所噬螫，肤体溃 <lb n="0773a21" ed="T"/>壞，今宜置我于僧坊外，勿令延毒而复流散。</p> <lb n="0773a22" ed="T"/><p xml:id="pT14p0773a2201">“尊者舍利子！若我取著，眼是我眼是我所；耳 <lb n="0773a23" ed="T"/>鼻舌身意是我，意是我所；色是我，色是我所； <lb n="0773a24" ed="T"/>声香味触法是我，法是我所；地界是我，地界 <lb n="0773a25" ed="T"/>是我所；水火风空识界是我，识界是我所；色 <lb n="0773a26" ed="T"/>蕴是我，色蕴是我所；受想行识蕴是我，识蕴 <lb n="0773a27" ed="T"/>是我所；我若取著如是等法，面及诸根可有 <lb n="0773a28" ed="T"/>异相。</p><p xml:id="pT14p0773a2803" cb:place="inline">“尊者舍利子！我不如是取著诸法，谓 <lb n="0773a29" ed="T"/>眼是我，眼是我所；乃至识蕴是我，识蕴是我 <pb n="0773b" ed="T" xml:id="T14.0505.0773b"/> <lb n="0773b01" ed="T"/>所；今此何故面及诸根有是异相？”</p><p xml:id="pT14p0773b0114" cb:place="inline">舍利子言： <lb n="0773b02" ed="T"/>“尊者随勇！若我、我所见及我慢等断取著已， <lb n="0773b03" ed="T"/>复能了知所断根本永断无馀，如破多罗树 <lb n="0773b04" ed="T"/>心不复更生，证无生法者，彼复何有异相可 <lb n="0773b05" ed="T"/>得？”</p><p xml:id="pT14p0773b0502" cb:place="inline">时尊者舍利子，以尊者随勇置僧坊外， <lb n="0773b06" ed="T"/>僵仆于地。</p><p xml:id="pT14p0773b0605" cb:place="inline">尔时尊者舍利子，即说伽陀曰：</p> <lb n="0773b07" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT14p0773b0701"><l>“智者善行于梵行，</l><l>复常善修正道因，</l> <lb n="0773b08" ed="T"/><l>临捨寿时喜心生，</l><l>如重病人得轻差。</l> <lb n="0773b09" ed="T"/><l>智者善行于梵行，</l><l>复常善修正道因，</l> <lb n="0773b10" ed="T"/><l>临捨寿时喜心生，</l><l>犹如弃置恶毒器。</l> <lb n="0773b11" ed="T"/><l>智者善行于梵行，</l><l>复常善修正道因，</l> <lb n="0773b12" ed="T"/><l>能颖脱于捨报时，</l><l>如人出離于火宅。</l> <lb n="0773b13" ed="T"/><l>智行梵行修正道，</l><l>悉观世间如草木，</l> <lb n="0773b14" ed="T"/><l>都无義利无所成，</l><l>毕竟一切无繫著。”</l></lg> <lb n="0773b15" ed="T"/><p xml:id="pT14p0773b1501">尔时，尊者舍利子为随勇尊者安置事已，往 <lb n="0773b16" ed="T"/>诣<persName>佛</persName>所，到已头面礼<persName>世尊</persName>足，具陈上事。</p><p xml:id="pT14p0773b1616" cb:place="inline"><persName>佛</persName> <lb n="0773b17" ed="T"/>言：“舍利子！彼随勇善男子，若于尔时得闻我 <lb n="0773b18" ed="T"/>说勝妙伽陀及大明章句，彼定不为毒蛇所 <lb n="0773b19" ed="T"/>蠚，溃壞其身。”</p><p xml:id="pT14p0773b1906" cb:place="inline">舍利子白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！何等勝 <lb n="0773b20" ed="T"/>妙伽陀？何等大明章句？愿为我说。”</p> <lb n="0773b21" ed="T"/><p xml:id="pT14p0773b2101">尔时，<persName>世尊</persName>即说伽陀曰：</p> <lb n="0773b22" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT14p0773b2201"><l>“持国天王我行慈，</l><l>爱啰嚩尾龙亦然，</l> <lb n="0773b23" ed="T"/><l>阿说多哩剑末罗，</l><l>悉体埵子悉慈爱。</l> <lb n="0773b24" ed="T"/><l>廣目天王我行慈，</l><l>黑瞿昙龙慈亦然，</l> <lb n="0773b25" ed="T"/><l>难陀乌波难陀龙，</l><l>彼二行慈亦如是。</l> <lb n="0773b26" ed="T"/><l>我于无足行慈爱，</l><l>二足四足亦复然，</l> <lb n="0773b27" ed="T"/><l>及彼多足诸有情，</l><l>等行慈心悉无异。</l> <lb n="0773b28" ed="T"/><l>一切龙等行慈爱，</l><l>彼龙栖止大海中，</l> <lb n="0773b29" ed="T"/><l>于诸有情普慈心，</l><l>若情若器皆如是。</l> <pb n="0773c" ed="T" xml:id="T14.0505.0773c"/> <lb n="0773c01" ed="T"/><l>所有一切有情类，</l><l>乃至蜎飞及蠕动，</l> <lb n="0773c02" ed="T"/><l>普愿消除病恼因，</l><l>一切获得安稳乐；</l> <lb n="0773c03" ed="T"/><l>所有一切有情类，</l><l>乃至蜎飞及蠕动，</l> <lb n="0773c04" ed="T"/><l>普以贤善平等观，</l><l>一切蠲除诸罪恶。</l> <lb n="0773c05" ed="T"/><l>蛇之为毒极猛炽，</l><l>其毒能壞人身命，</l> <lb n="0773c06" ed="T"/><l>而彼蛇窟山峰中，</l><l>我常处之而遊上。</l> <lb n="0773c07" ed="T"/><l>我为无上世间师，</l><l>我常宣说真实语，</l> <lb n="0773c08" ed="T"/><l>以我真实语业因，</l><l>我身蛇毒不能入。</l> <lb n="0773c09" ed="T"/><l>所有贪嗔及痴法，</l><l>此三世间为大毒，</l> <lb n="0773c10" ed="T"/><l><persName>世尊</persName>大觉毒不侵，</l><l><persName>佛</persName>真实力能破毒，</l> <lb n="0773c11" ed="T"/><l>所有贪嗔及痴法，</l><l>此三世间为大毒，</l> <lb n="0773c12" ed="T"/><l><persName>世尊</persName>正法毒不侵，</l><l>法真实力能破毒；</l> <lb n="0773c13" ed="T"/><l>所有贪嗔及痴法，</l><l>此三世间为大毒，</l> <lb n="0773c14" ed="T"/><l><persName>世尊</persName>净众毒不侵，</l><l>僧真实力能破毒，</l> <lb n="0773c15" ed="T"/><l>世间所有诸毒中，</l><l>而<anchor xml:id="nkr_note_add_0773c1501" n="0773c1501"/><anchor xml:id="beg0773c1501" n="0773c1501"/>彼贪<anchor xml:id="end0773c1501"/>毒最为上，</l> <lb n="0773c16" ed="T"/><l>唯<persName>佛</persName>能破能摄持，</l><l>由斯诸毒皆息灭。”</l></lg> <lb n="0773c17" ed="T"/><p xml:id="pT14p0773c1701">尔时，<persName>世尊</persName>说大明曰：</p> <lb n="0773c18" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT14p0773c1801">“怛<g ref="#CB00853">𭔞</g><note place="inline">切身</note>他<note place="inline">一句</note> 唵<note place="inline">引</note>冻蜜里<note place="inline">引</note><note place="inline">二</note> 冻蜜里<note place="inline">引</note><note place="inline">三</note> 冻弥<note place="inline">引</note><note place="inline">四</note> <lb n="0773c19" ed="T"/> 钵啰<note place="inline">二合</note>冻弥<note place="inline">引</note><note place="inline">五</note> 那致<note place="inline">引</note><note place="inline">六</note> 苏那致<note place="inline">引</note><note place="inline">七</note> 计<note place="inline">引</note>嚩致<note place="inline">引</note><note place="inline">八</note> <lb n="0773c20" ed="T"/> 母那曳<note place="inline">引</note><note place="inline">九</note> 萨三摩曳<note place="inline">引</note><note place="inline">十</note> 难帝<note place="inline">引</note><note place="inline">十一</note> 难底里<note place="inline">引</note><note place="inline">十二</note> <lb n="0773c21" ed="T"/> 泥<note place="inline">引</note>里<note place="inline">引</note><note place="inline">十三</note> 泥<note place="inline">引</note>罗计<note place="inline">引</note>尸<note place="inline">引</note><note place="inline">十四</note> 嚩<note place="inline">引</note>里<note place="inline">引</note><note place="inline">十五</note> 嚩 <lb n="0773c22" ed="T"/><note place="inline">引</note>罗计<note place="inline">引</note>尸<note place="inline">引</note><note place="inline">十六</note> 嗢里<note place="inline">引</note><note place="inline">十七</note> 泥羊<note place="inline">二合</note>虞<note place="inline">引</note>里<note place="inline">引</note>莎 <lb n="0773c23" ed="T"/><note place="inline">引</note>贺<note place="inline">引</note><note place="inline">十八</note>”</p> <lb n="0773c24" ed="T"/><p xml:id="pT14p0773c2401"><persName>佛</persName>言：“舍利子！彼随勇善男子！若于尔时得 <lb n="0773c25" ed="T"/>闻我说如是伽陀及大明章句，彼定不为蛇 <lb n="0773c26" ed="T"/>毒所螫溃壞其身。”</p><p xml:id="pT14p0773c2608" cb:place="inline">舍利子白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！如 <lb n="0773c27" ed="T"/><persName>佛</persName>今说勝妙伽陀及此大明章句，彼随勇苾 <lb n="0773c28" ed="T"/>刍蛇所螫时，離于<persName>佛</persName>所，如是妙法其云何 <lb n="0773c29" ed="T"/>得？”</p> <pb n="0774a" ed="T" xml:id="T14.0505.0774a"/> <lb n="0774a01" ed="T"/><p xml:id="pT14p0774a0101">尔时，尊者舍利子说是语已，头面著地礼世 <lb n="0774a02" ed="T"/>尊足，出于<persName>佛</persName>会。</p></cb:div> <lb n="0774a03" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><persName>佛</persName>说随勇尊者经</cb:jhead></cb:juan> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0773c1501" to="#end0773c1501"><lem resp="#resp3 #resp4" wit="#wit.cbeta #wit1">彼贪<note type="cf1">K40n1472_p0844c20</note></lem><rdg wit="#wit.orig">贪彼</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0773001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0773001"><!--CBETA todo type: newmod-->【宋】【元】【明】不载此经</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0773001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0773001">【三】不戴此经</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0773c1501" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0773c1501">彼贪【CB】【丽-CB】，贪彼【大】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>